Patchwork ui/gtk: Add Turkish translations

login
register
mail settings
Submitter Ozan Çağlayan
Date April 23, 2013, 10:04 a.m.
Message ID <1366711456-1935-1-git-send-email-ozancag@gmail.com>
Download mbox | patch
Permalink /patch/238851/
State New
Headers show

Comments

Ozan Çağlayan - April 23, 2013, 10:04 a.m.
Signed-off-by: Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>
---
 po/tr.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 62 insertions(+)
 create mode 100644 po/tr.po
Andreas Färber - April 24, 2013, 10:59 a.m.
Anthony,

Am 23.04.2013 12:04, schrieb Ozan Çağlayan:
> Signed-off-by: Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>
> ---
>  po/tr.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>  1 file changed, 62 insertions(+)
>  create mode 100644 po/tr.po
> 
> diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
> new file mode 100644
> index 0000000..4faefbd
> --- /dev/null
> +++ b/po/tr.po
> @@ -0,0 +1,62 @@
> +# Turkish translation for QEMU.
> +# This file is put in the public domain.

I see this got committed - didn't you say a while ago to malc that "in
the public domain" was not a legally valid license?

Andreas

> +# Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>, 2013.
> +#
> +msgid ""
> +msgstr ""
> +"Project-Id-Version: QEMU 1.4.50\n"
> +"Report-Msgid-Bugs-To: qemu-devel@nongnu.org\n"
> +"POT-Creation-Date: 2013-04-22 18:33+0300\n"
> +"PO-Revision-Date: 2013-04-22 18:35+0300\n"
> +"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>\n"
> +"Language-Team: Türkçe <>\n"
> +"Language: \n"
> +"MIME-Version: 1.0\n"
> +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
> +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
> +
> +#: ../ui/gtk.c:214
> +msgid " - Press Ctrl+Alt+G to release grab"
> +msgstr " - Yakalamayı durdurmak için Ctrl+Alt+G tuşlarına basın"
> +
> +#: ../ui/gtk.c:218
> +msgid " [Paused]"
> +msgstr " [Duraklatıldı]"
> +
> +#: ../ui/gtk.c:1282
> +msgid "_Machine"
> +msgstr "_Makine"
> +
> +#: ../ui/gtk.c:1284
> +msgid "_Pause"
> +msgstr "_Duraklat"
> +
> +#: ../ui/gtk.c:1290
> +msgid "_Reset"
> +msgstr "_Sıfırla"
> +
> +#: ../ui/gtk.c:1293
> +msgid "Power _Down"
> +msgstr "_Kapat"
> +
> +#: ../ui/gtk.c:1308
> +msgid "_View"
> +msgstr "_Görüntüle"
> +
> +#: ../ui/gtk.c:1338
> +msgid "Zoom To _Fit"
> +msgstr "Yakınlaş ve Sığ_dır"
> +
> +#: ../ui/gtk.c:1344
> +msgid "Grab On _Hover"
> +msgstr "Ü_zerindeyken Yakala"
> +
> +#: ../ui/gtk.c:1347
> +msgid "_Grab Input"
> +msgstr "Girdiyi _Yakala"
> +
> +#: ../ui/gtk.c:1373
> +msgid "Show _Tabs"
> +msgstr "Se_kmeleri Göster"
>
Anthony Liguori - April 24, 2013, 12:36 p.m.
Andreas Färber <afaerber@suse.de> writes:

> Anthony,
>
> Am 23.04.2013 12:04, schrieb Ozan Çağlayan:
>> Signed-off-by: Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>
>> ---
>>  po/tr.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>>  1 file changed, 62 insertions(+)
>>  create mode 100644 po/tr.po
>> 
>> diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
>> new file mode 100644
>> index 0000000..4faefbd
>> --- /dev/null
>> +++ b/po/tr.po
>> @@ -0,0 +1,62 @@
>> +# Turkish translation for QEMU.
>> +# This file is put in the public domain.
>
> I see this got committed - didn't you say a while ago to malc that "in
> the public domain" was not a legally valid license?

Yup, this is my fault.  xgettext generates this by default in
messages.po.  Translators copy that and get the boiler plate
silliness.  I should have noticed when I first added it.

I'll send a series this afternoon and ask for all contributors to Ack.
Thanks for spotting this.

Regards,

Anthony Liguori

>
> Andreas
>
>> +# Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>, 2013.
>> +#
>> +msgid ""
>> +msgstr ""
>> +"Project-Id-Version: QEMU 1.4.50\n"
>> +"Report-Msgid-Bugs-To: qemu-devel@nongnu.org\n"
>> +"POT-Creation-Date: 2013-04-22 18:33+0300\n"
>> +"PO-Revision-Date: 2013-04-22 18:35+0300\n"
>> +"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>\n"
>> +"Language-Team: Türkçe <>\n"
>> +"Language: \n"
>> +"MIME-Version: 1.0\n"
>> +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
>> +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
>> +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
>> +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
>> +
>> +#: ../ui/gtk.c:214
>> +msgid " - Press Ctrl+Alt+G to release grab"
>> +msgstr " - Yakalamayı durdurmak için Ctrl+Alt+G tuşlarına basın"
>> +
>> +#: ../ui/gtk.c:218
>> +msgid " [Paused]"
>> +msgstr " [Duraklatıldı]"
>> +
>> +#: ../ui/gtk.c:1282
>> +msgid "_Machine"
>> +msgstr "_Makine"
>> +
>> +#: ../ui/gtk.c:1284
>> +msgid "_Pause"
>> +msgstr "_Duraklat"
>> +
>> +#: ../ui/gtk.c:1290
>> +msgid "_Reset"
>> +msgstr "_Sıfırla"
>> +
>> +#: ../ui/gtk.c:1293
>> +msgid "Power _Down"
>> +msgstr "_Kapat"
>> +
>> +#: ../ui/gtk.c:1308
>> +msgid "_View"
>> +msgstr "_Görüntüle"
>> +
>> +#: ../ui/gtk.c:1338
>> +msgid "Zoom To _Fit"
>> +msgstr "Yakınlaş ve Sığ_dır"
>> +
>> +#: ../ui/gtk.c:1344
>> +msgid "Grab On _Hover"
>> +msgstr "Ü_zerindeyken Yakala"
>> +
>> +#: ../ui/gtk.c:1347
>> +msgid "_Grab Input"
>> +msgstr "Girdiyi _Yakala"
>> +
>> +#: ../ui/gtk.c:1373
>> +msgid "Show _Tabs"
>> +msgstr "Se_kmeleri Göster"
>> 
>
>
> -- 
> SUSE LINUX Products GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany
> GF: Jeff Hawn, Jennifer Guild, Felix Imendörffer; HRB 16746 AG Nürnberg
Daniel P. Berrange - April 24, 2013, 12:52 p.m.
On Wed, Apr 24, 2013 at 07:36:25AM -0500, Anthony Liguori wrote:
> Andreas Färber <afaerber@suse.de> writes:
> 
> > Anthony,
> >
> > Am 23.04.2013 12:04, schrieb Ozan Çağlayan:
> >> Signed-off-by: Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>
> >> ---
> >>  po/tr.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
> >>  1 file changed, 62 insertions(+)
> >>  create mode 100644 po/tr.po
> >> 
> >> diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
> >> new file mode 100644
> >> index 0000000..4faefbd
> >> --- /dev/null
> >> +++ b/po/tr.po
> >> @@ -0,0 +1,62 @@
> >> +# Turkish translation for QEMU.
> >> +# This file is put in the public domain.
> >
> > I see this got committed - didn't you say a while ago to malc that "in
> > the public domain" was not a legally valid license?
> 
> Yup, this is my fault.  xgettext generates this by default in
> messages.po.  Translators copy that and get the boiler plate
> silliness.  I should have noticed when I first added it.
> 
> I'll send a series this afternoon and ask for all contributors to Ack.
> Thanks for spotting this.

Sounds like 'checkpatch.pl' could also do a quick grep for the phrase
'public domain' and complain if found to prevent this happening again
in the future.

Daniel
Anthony Liguori - April 24, 2013, 6:24 p.m.
Applied.  Thanks.

Regards,

Anthony Liguori

Patch

diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..4faefbd
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,62 @@ 
+# Turkish translation for QEMU.
+# This file is put in the public domain.
+# Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: QEMU 1.4.50\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: qemu-devel@nongnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-22 18:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-22 18:35+0300\n"
+"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+
+#: ../ui/gtk.c:214
+msgid " - Press Ctrl+Alt+G to release grab"
+msgstr " - Yakalamayı durdurmak için Ctrl+Alt+G tuşlarına basın"
+
+#: ../ui/gtk.c:218
+msgid " [Paused]"
+msgstr " [Duraklatıldı]"
+
+#: ../ui/gtk.c:1282
+msgid "_Machine"
+msgstr "_Makine"
+
+#: ../ui/gtk.c:1284
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Duraklat"
+
+#: ../ui/gtk.c:1290
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Sıfırla"
+
+#: ../ui/gtk.c:1293
+msgid "Power _Down"
+msgstr "_Kapat"
+
+#: ../ui/gtk.c:1308
+msgid "_View"
+msgstr "_Görüntüle"
+
+#: ../ui/gtk.c:1338
+msgid "Zoom To _Fit"
+msgstr "Yakınlaş ve Sığ_dır"
+
+#: ../ui/gtk.c:1344
+msgid "Grab On _Hover"
+msgstr "Ü_zerindeyken Yakala"
+
+#: ../ui/gtk.c:1347
+msgid "_Grab Input"
+msgstr "Girdiyi _Yakala"
+
+#: ../ui/gtk.c:1373
+msgid "Show _Tabs"
+msgstr "Se_kmeleri Göster"